venerdì 29 maggio 2015

DAY 7 JURIEN BAY-PORT DENISON 134 KM

DAY 7
JURIEN BAY-PORT DENISON 134 KM
TOT. 654 KM



La giornata inizia alle 3 del mattino, dormivo comodo e tranquillo nella tenda quando accade una cosa assurda, o meglio comica, un mix tra un film di Fantozzi e di Mr.Been, inizio a senrtire uno strano rumore, esco dalla tenda e mi rendo conto che mi ero accampato vicino gli idranti che innaffiano il prato, ricevo un paio di scariche d'acqua, una da destra e una da sinistra, per fortuna la tenda è impermeabile e il tessuto del carrello anche, non faccio grandi danni e ridendo come uno scemo mi sposto vicino i bagni. In questi momenti l'unica cosa da fare è ridere, cosi torno a dormire perplesso e mi risveglio alle 7 del mattino, faccio colazione, il solito giro in spiaggia e riparto

The day begins at 3 am, I slept comfortable and quiet in the tent when it happens absurd, comical or rather, a mix between a film Fantozzi and Mr.Been, start senrtire a strange noise, I leave the tent and I see I realize that I was camped near the fire hose watering the lawn, getting a pair of discharge of water, a right and a left, luckily the tent ep waterproof fabric of the truck also, I do not do big damage and laughing as a fool I move near the bathrooms. In these moments the only thing to do is laugh, so I go back to sleep and I wake up puzzled at 7am, have breakfast, the usual round in beach and allotment







Oggi ho esagerato con il cibo, dopo un'abbondante colazione, mangio 3 mele  più un paio di cioccolate, i primi 40 km sono abbastanza appesantito e svogliato, mi fermo cosi a Lemmon, un piccolo paesino di 650 abitanti, è uno spettacolo, la calma regna e non contento mangio ancora pane con creama di arachidi, oggi sono dipendente dal cibo... Il programma sarebbe fare 130 km ma di questo passo ne faro massimo altri 10. La tranquillita di Lemmon però mi dà una grande spinta, mi ripiglio nei bagni vicino al porto e riparto alla grande.

Today I exaggerated with food, after a hearty breakfast, I eat three apples in a short plus a couple of chocolates, the first 40 km are quite heavy and lazy, so I stop in Lemmon, a small village of 650 inhabitants, it is one show, calm reigns and not content still eat bread with peanut creama today are addicted to food ... the program would make 130 km but at this rate it lighthouse up another 10. the tranquility of Lemmon but it gives me a big boost , I replied in the bathrooms near the port and the largest allotment.









Ora vado alla grande, la strada inizia a costeggiare l'oceano diventando spettacolare e macino km su km fino al bivio dove finisce dopo tanti km la indian ocean road. Ho percorso questa strada spettacolare per diverse centinaia di km e onestamente lasciarla mi dispiace davvero tanto.

Now I go to the great, the road begins to skirt the ocean becoming spectacular and grind km of km to the junction where it ends after so match km the indian ocean road. I traveled this spectacular road for several hundred km and honestly I'm really sorry to leave.










La nuova strada è tutta una sorpresa, il paesaggio cambia, pedalare tra campi di agricoltura e mucche mi dà l'impressione di essere tornato a Donnybrook,  faccio fatica a tenere la mia corsia che è piccolissima, il ritmo cala, la stanchezza aumenta sempre di più, le batterie dei telefoni mi stanno abbandonando, ci sono tante salite ma più che altro c'è un traffico davvero assurdo. Un'infinita di macchine che trainano roulotte e barche , tutti che viaggiano oggi e non riesco a capire come sia possibile vedere tutta questa gente che viaggia. Mi fermo a chiedere info ad un uomo che lavorava in strada e mi dice che c'è il week end lungo perchè lunedi è festa nazionale perciò sono tutti in viaggio, wow.

The new road is all a surprise, the landscape changes, pedal through fields of agriculture and cows gives me the impression of being back in Donnybrook, I can hardly keep my lane which is very small, the rate drops, fatigue increases more Moreover, the batteries of phones are abandoning me, there are so many climbs but rather there is a traffic really absurd. An endless caravan of cars that drive and boat, all traveling today and I can not understand how it is possible to see all these people who are traveling. I stop to ask about a man who was working in the street and tells me that there is a long weekend because Monday is a national holiday so they are all on the go, wow.





Finalmente con tanta fatica termino questo stradone, mancano ancora 15 km per port Denison ma prendo una strada interna, una coppia di australiani mi dice che i primi 2 km sono in salita, altri due in discesa e poi tutta pianura. La strada è praticamente deserta, ci sono solo io, nella salita mi tornano le energie e la discesa è uno spettacolo, continuo con un ritmo da passeggio e mi rendo conto che il sole sta per tramontare, non voglio perdermi lo spettacolo cosi per gli ultimi 5 trovo le energie per uno sprint finale, non mi fermo nemmeno al cartello welcome to Port denison e raggiungo il primo punto vicino al mare, visto che sono a Port Denison mi ritrovo proprio nel porto, arrivo nel momento in cui il sole inizia a nascondersi e riesco a fare le ultime due foto prima che il telefono si spegne esausto... uno spettacolo, tutto perfetto... 134 km terminati nel momento giusto e nel posto giusto. Una tappa fenomenale.

Finally so hard I end this highway, there are still 15 km to Port Denison but I take an internal road, a couple of Australians tells me that the first 2 km are uphill, two other downhill and then the whole plain. The street is almost deserted, there's only me, I climb back into the energies and the descent is a show, with a continuous rhythm walking and I realize that the sun is setting, so do not want to miss the show for the last 5 I find the energy for a final sprint, I do not stop even at the sign welcome to port denison and reach the first point near the sea, as they are in Port Denison I find myself right in the harbor, arriving just as the sun starts to hide and I can do the last two photos before the phone goes off ... one spectacular exhausted, everything perfect ... 134 km completed at the right time and the right place. A phenomenal stage.






Non mi sarei mai aspettato di riuscire a fare 134 in un giorno ad una settimana dalla partenza, non mi sono allenato e sono partito con una spalla mezza rotta e prendendo 3 ibuprofen al giorno, giorno dopo giorno la spalla ha diminuito il dolore ed ora è praticamente quasi sparito, il fisico si sta allenando ed è perfetto cosi. Dopo aver individuato il posto giusto dove dormire e sopratutto dopo aver passato un quarto d'ora ad ammirare i colori meravigliosi di questo tramonto vado nell'unico bar dove c'è la wifi e faccio uno strappo alla regola... ma quale regola??? una bella birra e un bel piatto di pesce e patatine fritte..  wow

I never expected to be able to do 134 in one day to a week of departure, I have not trained and I set off with a half-broken shoulder and taking ibuprofen at day 3, day after day, the shoulder pain has decreased and is now practically disappeared, the physical is training and is perfect as well. When you find the right place where to stay and especially after spending a quarter of an hour to admire the wonderful colors of this sunset I go in the only bar where there is wifi and I make an exception to the rule ... but what rule? ?? a beer and a plate of fish and chips. wow

 


DAY 7
JURIEN BAY-PORT DENISON 134 KM
TOT. 654 KM

Everything I write in  English , write it using google translated, translate everything personally would be perfect to get better and better my English but it is impossible, hard work and I have the time and ability to do so. I hope you can understand everything I write. 

Nessun commento:

Posta un commento